МІЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ ОПОВІДАННЯ «INTERMEZZO»
м. Вінниця | Україна | 20-22 травня | 2015
INTERMEZZO SHORT STORY FESTIVAL
Vinnytsia | Ukraine | May 20-22 | 2015
23-24.05 Кіно+Текст (2)
19/09/2015
Проект “Кіно+текст”: Василь Махно (USA-UA), Александар Гемон (USA-BiH)

Кіно+текст: оповідання «Дім у Бейтінґ Голов» Василя Махна (США-Україна) та медіапрезентація оповідання Александара Гемона (США-Боснія і Герцеговина). 23 травня 15:30 – Кіно+текст. Оповідання «Дім у Бейтінґ Голов» Василя Махна (США-Україна). Презентує автор. Модератор Юлія Починок. Галерея «Арт-Шик» (вул. Арх. Артинова, 12-а). Вхід вільний. Трейлер: https://www.youtube.com/watch?v=zpWmb8R61TI Опис: Проект включатиме авторське читання оповідання «Дім в Бейтінґ Голов», відеоряд Олександра Фразе-Фразенка та літературознавчий коментар, про різноманітні техніки експериментування у літературі, Юлії Починок. Оповідання, котре увійде до книжки прози Василя Махна, що готується до друку «Видавництвом Старого Лева», вперше було опубліковано у часописі «Радар» (1/2014). Дія відбувається на Лонґ Айленді у селищі Бейтінґ Голов. Двоє героїв – оповідач і його супутниця Марія намагаються налагодити свої стосунки, винайнявши будинок поза Нью-Йорком. Уважаючи, що з переїздом до будинку, заховавшись від меґаполісу та знайомих зможуть спокійно пережити внутрішню кризу, котра їх переслідує. Вони – з України, а познайомилися в Америці. timberland soldes Символіка дому набуває у тексті не лише конкретного виміру, а стає з одного боку – пам’ятю батьківщини, а з іншого – постійним нагадуванням провини, яку герої ніяк не можуть собі витлумачити і не знають як з нею впоратися. Топографія не обмежується виключно Бейтінґ Голов, авторська оповідь широко закроєна – від штату Джорджія до нью-йоркських дільниць Бруклина, Мангеттена та Лонґ Айленду, визбируючи з життя героїв деталі, які повинні, за задумом, увиразнити читацьке сприйняття архітектоніки оповідання. Василь Махно використовує оповідь від першої особи, внутрішній монолог головного героя, наче принцип «відмотування» кінематографічної плівки щодо конструювання часу і простору тексту. Зустріч України і Америки з усіма непростими авторськими «перепрочитуваннями» персонажів й місць, становлять улюблений принцип письменника у зображенні міфології місця. 24 травня 15:30 – Кіно+текст. Медіапрезентація оповідання Александара Гемона (США-Боснія і Герцеговина). Презентують перекладачки Анна Вовченко і Катерина Калитко. Галерея «Арт-Шик» (вул. botte ugg solde Арх. Артинова, 12-а). Вхід вільний. Опис: Александар Гемон – американський та боснійський прозаїк. Народився 1964 року в Сараєві. Має українське коріння: його прадід, Теодор Гемон, перед Першою світовою війною приїхав до Боснії з Галичини. Александар Гемон студіював літературу в Сараєвському університеті, публікуватися почав рідною боснійською у 26 років. У 1992 році звістка про початок війни у БіГ застала його під час тримісячного перебування у Сполучених Штатах, і він прийняв рішення залишитися й писати англійською мовою. Задум вдалося реалізувати за три роки, і в цей період письменник устиг побувати працівником фаст-фуду, активістом Greenpeace і велокур’єром. Перша англомовна збірка оповідань Гемона «Питання Бруно» вийшла 2000 року, була включена у рейтинги часописів The New York Times, Esquire, The Washington Post, a The Los Angeles Times проголосив її книгою року. Відтоді Гемон опублікував також романи «Людина без минулого» та «Проект Лазар», збірку оповідань «Любов з перепонами» та автобіографічну прозу «Книга моїх життів». Гемона часто порівнюють із Конрадом, Набоковим та Кундерою, саме же він себе характеризує так: національність – письменник, віросповідання – Бруно Шульц. Живе та працює в Чикаго. Оповідання, представлене в рамках програми Кіно+Текст, має де-факто дві назви: Islands англійською та Mljet в авторському перекладі боснійською мовою. На Intermezzo Александар Гемон вперше прозвучить українською, і для презентації невипадково обрано саме цей текст. timberland sitemap Літня відпустка, яку родина сараєвського хлопчика проводить на Адріатичному морі, на острові Млєт, обертається для нього першим досвідом великої тривоги. У його свідомості раптом оживають радянський концтабір під Архангельськом, хлопчик Ванька, що кричить «Спасибі товаришу Сталіну за наше щасливе дитинство!» та українці-бджолярі. uggs pas cher en ligne Мальовничий острів просочується смертю й відчуттям незворотності, фатальної окремішності, якої ще не можна пояснити, та вже ніяк не виходить заперечити, відчуттям, що ніколи вже не відпускає кожного, кому випало спізнати його бодай раз. puma pas cher Це переживання безумовно знайоме кожній людині, якій доводилося виламувати себе з тоталітарної системи, і все ще гостре в сьогоднішній Україні, де цей процес триває донині.

Comments

comments